首页 > 综合 > 精选范文 >

与顾章书原文及翻译,列子(middot及说符原文及翻译)

2025-05-30 07:39:05

问题描述:

与顾章书原文及翻译,列子(middot及说符原文及翻译),急!求解答,求不沉贴!

最佳答案

推荐答案

2025-05-30 07:39:05

《列子·说符》原文及翻译

在中华文化的长河中,古文经典犹如璀璨星辰,照亮了后世学者的前行之路。今天,我们一同走进两篇经典之作——《与顾章书》和《列子·说符》,感受其中蕴含的智慧与哲思。

《与顾章书》是南朝齐梁时期文学家吴均所作的一封信。在这篇文章中,作者以清新自然的笔触描绘了山水之美,表达了对隐逸生活的向往与追求。通过细腻的描写,读者仿佛置身于青山绿水之间,感受到一种超然物外的心境。以下是原文及其翻译:

原文:

仆去月谢病,还觅薜萝。梅溪之西,有石门山者,森壁争霞,孤峰限日;幽岫含云,深溪蓄翠。蝉鸣鹤唳,水响猿啼,英英相杂,绵绵成韵。既素重幽居,遂葺宇其上。幸富菊花,偏饶竹实。山谷所资,于斯已办。仁智之乐,岂徒语哉!

翻译:

我上个月因病辞官归乡,寻觅隐居之所。在梅溪的西边,有一座石门山,那里的峭壁与天上的云霞争辉,独立的山峰遮住了太阳;幽深的洞穴藏匿着云雾,清澈的溪流积聚着绿意。蝉鸣、鹤叫、流水声、猿啼声交织在一起,婉转悠扬。既然一向喜爱幽静的生活,于是就在山上修建了房屋。这里菊花繁茂,竹实丰富。山谷所需的一切,在此地都已具备。仁者爱山,智者乐水,这种乐趣难道只是空谈吗?

再来看《列子·说符》中的名篇。作为道家经典之一,《列子》以寓言故事的形式阐述了许多深刻的道理。《说符》篇则侧重于探讨事物之间的联系与变化。以下为节选及其翻译:

原文:

杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而反。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣!子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能识之乎?”

翻译:

杨朱有个弟弟叫杨布,穿着白色的衣服出门。天下雨了,他脱下白衣换上黑色的衣服回家。家里的狗不认识他,冲上去对他狂吠。杨布很生气,想要打狗。杨朱劝阻他说:“你别打了!你也一样会这样。假如你的狗出去时是白色的,回来时变成了黑色的,你能认出它是同一只狗吗?”

这两篇文章不仅展现了古人对自然美的欣赏以及对人生哲理的思考,同时也提醒我们要学会从不同的角度看待问题,保持一颗包容的心。无论是《与顾章书》中对隐逸生活的向往,还是《列子·说符》中关于认知局限的反思,都值得我们细细品味并从中汲取智慧。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。