首页 > 综合 > 精选范文 >

《观潮》文言文原文和翻译

2025-06-18 13:47:56

问题描述:

《观潮》文言文原文和翻译,卡了三天了,求给个解决办法!

最佳答案

推荐答案

2025-06-18 13:47:56

古时文人墨客常以自然景观为题,寄托情怀,抒发感慨。《观潮》便是其中一篇佳作。本文将为大家呈现原文及其现代汉语翻译,以便更好地理解古人对自然奇观的赞叹与敬畏。

原文:

浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云:“海涌银为郭,江横玉系腰。”是夕,观者如山,皆披靡而退,莫敢仰视。

翻译:

钱塘江的大潮,是天下最为壮观的景象。从农历十六日起,潮水逐渐达到最盛。当潮水远远从海门涌起时,看起来就像一条银色的丝线;渐渐靠近后,就变成了如同玉砌成的城墙和积雪覆盖的山岭,直冲云霄而来,声音如雷鸣般震耳欲聋,汹涌澎湃,吞没天空,冲洗太阳,气势极为雄浑壮阔。宋代诗人杨万里曾写道:“海浪涌起像银铸的城墙,江水环绕似玉带缠腰。”当晚观看潮水的人群密集如山,无不被这惊人的力量所震慑,纷纷后退,无人敢抬头正视。

通过这篇短文,我们可以感受到古人对于自然现象的细致观察以及他们对大自然鬼斧神工之力的由衷敬仰。《观潮》不仅是一篇描写自然景观的文字,更是一种文化精神的体现。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。