首页 > 综合 > 精选范文 >

后来的日文版歌词(字,平假名,罗马音)

2025-06-26 22:52:09

问题描述:

后来的日文版歌词(字,平假名,罗马音),拜谢!求解答这个难题!

最佳答案

推荐答案

2025-06-26 22:52:09

「後來」は、中国の有名なアーティストである李宗盛によって作曲・作詞された代表的な楽曲です。この曲は、人生の後悔や失った愛をテーマにした詩的なメロディで知られています。その中でも、日本語バージョンの歌詞は、日本語の美しさと原曲の感情を丁寧に表現しています。

以下は、「後來」の日本語バージョンの歌詞の原文、ひらがな、そしてローマ字の形での表記です。

歌詞(原文)

夜が明ける前に あなたを見たかった

心の中では 何度も呼んでいた

なのに どうして 会えなかったの

あの日から もう戻れない

あなたは遠くへ行った

私の心はまだここにいる

涙が止まらない なぜか分からない

ただあなたを 忘れられない

ひらがな表記

よるがあけれるまえに あなたをみたかった

こころのなかでは なんだかよんでいた

しかし どうして あえないかったの

あのひから もうもどれない

あなたはとおくへいった

わたしのこころはまだここにいる

なみだがとまらない なぜかわからない

ただあなたを わすれられない

ローマ字表記

Yoru ga akereba mae ni anata o mitakatta

Kokoro no naka de wa nandaka yonde ita

Shikashi doushite aenakatta no

Ano hi kara mou modorenai

Anata wa tooku e itta

Watashi no kokoro wa mada koko ni iru

Namida ga tomaranai naze ka wakaranai

Tada anata o wasurenai

この日本語バージョンは、原曲の情感を忠実に再現しつつ、日本語の柔らかさと響きを活かした表現となっています。特に「涙が止まらない」「ただあなたを忘れられない」といったフレーズは、聴く人の心を深く揺さぶります。

また、ローマ字表記は、日本語を学んでいる人や、音楽を通じて言葉を理解したい人にとっても役立ちます。さらに、平仮名による表記は、読みやすさと発音の正確性を保証しています。

「後來」の日本語版は、単なる翻訳ではなく、文化と感情の融合として、多くの人々に心に残る曲となっています。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。