首页 > 综合 > 精选范文 >

南安军原文及翻译

2025-07-01 10:00:12

问题描述:

南安军原文及翻译,急!求解答,求别让我白等一场!

最佳答案

推荐答案

2025-07-01 10:00:12

《南安军》是南宋爱国诗人文天祥创作的一首七言律诗,全诗情感深沉、意境悲壮,表达了作者在被俘后对国家命运的深切忧虑与不屈的民族气节。这首诗不仅是文天祥个人精神的真实写照,也是南宋末年抗元斗争中知识分子精神风貌的缩影。

原文:

南安军

作者:文天祥

梅花南北路,

风雨湿征衣。

出岭同谁出?

归乡似梦归。

山河千古在,

城郭一时非。

饿死真吾志,

梦中犹忆薇。

翻译:

梅花盛开的南北道路上,

风雨打湿了我远行的衣衫。

离开岭南时,有谁与我一同踏上归途?

回到故乡,却像是在梦中一般。

山河依旧千秋万代,

而城郭却已换了人间。

即使饿死,我也绝不会屈服,

梦中仍记得那曾采食的野菜(薇)。

赏析:

《南安军》以简练的语言勾勒出诗人被俘后的内心世界。诗中“梅花南北路”既点明了地理方位,也暗含了诗人一路奔波、历经磨难的心境。“风雨湿征衣”则象征着旅途的艰辛与内心的沉重。

后两句“山河千古在,城郭一时非”表达了诗人对国家兴亡的感慨。尽管山河依旧,但国破家亡,昔日的繁华早已不复存在。最后两句“饿死真吾志,梦中犹忆薇”更是将诗人坚贞不屈的精神推向高潮。即便身处绝境,他依然坚守信念,宁死不降,体现了中华民族的传统气节。

结语:

《南安军》不仅是一首描写个人遭遇的诗作,更是一曲爱国主义的赞歌。它让我们看到了一个文人在国家危难之际的坚定与勇敢。文天祥虽身陷囹圄,却始终心系家国,他的精神至今仍激励着无数人。这首诗也提醒我们,在历史的长河中,真正的英雄,往往是在最黑暗的时刻依然选择光明的人。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。