首页 > 综合 > 精选范文 >

老子第三章原文及翻译

2025-07-24 12:08:55

问题描述:

老子第三章原文及翻译,求大佬赐我一个答案,感谢!

最佳答案

推荐答案

2025-07-24 12:08:55

老子第三章原文及翻译】道常无为而无不为。侯王若能守之,万物将自化。

天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。

天地之间,其犹橐籥乎?虚而不屈,动而愈出。

多言数穷,不如守中。

译文:

大道永远是顺应自然、不刻意作为的,但它却能成就一切。如果君王能够遵循这个道理,万物自然会按照自己的规律发展变化。

天地没有偏爱,对待万物就像对待草木一样,一视同仁;圣人也没有私心,对待百姓也如同对待草木一般,公平无私。

天地之间的运行,就像是一个风箱,看似空虚,却不会枯竭,越是运作,越能产生更多的气流。

话说得太多,反而容易陷入困境,不如保持内心的中正与宁静。

解读:

《老子》第三章强调的是“无为而治”的思想。这里的“无为”并不是什么都不做,而是指不违背自然规律,不强加人为干预。在老子看来,真正的治理之道在于顺应事物的发展规律,让万物自然生长,而不是通过强制手段去改变它们。

“天地不仁,以万物为刍狗”这句话看似冷酷,实则是说明天地运行的客观性与公正性。它并不因情感或意志而偏袒任何一方,而是按照自身的法则运转。同样,圣人也应该像天地一样,以平等之心对待众生,不带有个人情感或私利。

“多言数穷,不如守中”则提醒人们,过多的言语和干预往往适得其反,不如保持内心的平和与中庸,才能达到真正的和谐与稳定。

这一章虽然篇幅不长,但蕴含着深刻的哲理,对现代人处理人际关系、管理事务乃至修身养性都有重要的启示意义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。