首页 > 综合 > 精选范文 >

琵琶行翻译一句一翻译

2025-08-29 18:10:44

问题描述:

琵琶行翻译一句一翻译,求解答求解答,重要的事说两遍!

最佳答案

推荐答案

2025-08-29 18:10:44

琵琶行翻译一句一翻译】《琵琶行》是唐代诗人白居易的代表作之一,全诗以细腻的描写和深沉的情感打动人心。为了更好地理解这首诗的意境与内容,以下是对《琵琶行》逐句的翻译与总结,并以表格形式呈现,便于读者对照阅读。

一、原文与翻译总结

原文 翻译 意义总结
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。 在浔阳江边的夜晚送别客人,枫叶和芦花在秋风中发出凄凉的声音。 描写送别的环境,营造出萧瑟的氛围。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。 主人下马,客人上船,准备饮酒,却找不到音乐伴奏。 表达了送别时的冷清与无奈。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。 酒意虽浓,却难以欢乐,离别之时,江面一片迷茫,月色浸染。 强调离别时的悲伤情绪。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。 忽然听到江面上传来琵琶的声音,主人忘记了回去,客人也不再出发。 琵琶声引人入胜,改变了原本的离别气氛。
寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。 顺着声音悄悄询问是谁在弹奏,琵琶声停止,说话又迟疑。 表现出对琵琶声的好奇与尊重。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。 将船靠近,邀请她见面,添上酒,点亮灯,重新设宴。 体现出对琵琶女的重视与热情。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。 多次呼唤才出来,抱着琵琶,半遮着脸。 表现琵琶女的羞涩与矜持。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。 调整琴轴,拨动琴弦,只是几声,已显出情感。 琵琶女技艺高超,情感丰富。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。 每一根弦都低沉压抑,每一声都充满思念,仿佛在诉说一生的不如意。 表达琵琶女内心的苦楚与委屈。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。 低头看着手指,连续弹奏,道尽心中的千言万语。 琵琶女通过音乐倾诉心声。
轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。 轻轻地拢、慢慢地捻、抹、挑,先是《霓裳羽衣曲》,后是《六幺》。 展示琵琶女高超的演奏技巧。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。 大弦的声音像急雨,小弦的声音像细语。 用自然景象比喻琵琶声的节奏变化。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。 嘈嘈切切交错弹奏,如同大小珍珠落在玉盘上。 形象地描绘琵琶声的清脆与和谐。
间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。 间关之声像黄莺在花下婉转,幽咽之声如泉水在冰下艰难流动。 进一步用自然声音来比喻琵琶的音调变化。
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。 冰泉寒冷,声音变得滞涩,弦音中断,声音暂时停止。 表现琵琶声的低沉与断续。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。 另一种忧愁和怨恨悄然升起,此时无声比有声更动人。 强调音乐的含蓄与情感的深度。
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。 好像银瓶突然破裂,水浆飞溅,又如铁骑冲出,刀枪齐鸣。 用强烈的声响表现琵琶声的高潮部分。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。 曲子结束,拨子轻轻划过,四根弦同时发出一声如撕裂布帛的声音。 表现琵琶声的戛然而止与震撼力。
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。 东边和西边的船只都静默无声,只看见江心的秋月洁白无瑕。 突出音乐结束后宁静的意境。
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。 她说自己原本是京城的女子,住在虾蟆陵附近。 交代琵琶女的出身背景。
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。 十三岁就学会了弹琵琶,名字列入教坊的第一部。 表现琵琶女早年技艺高超。
曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。 曲子完成后,连擅长音乐的人都佩服,打扮好后常被其他歌女嫉妒。 说明琵琶女的才华与美貌。
五陵年少金钗客,老大嫁作商人妇。 五陵的富家子弟,年轻时喜欢她的才艺,年老后她只能嫁给商人为妻。 表达琵琶女命运的变迁与无奈。
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。 商人看重利益,轻视离别,上个月去浮梁买茶叶去了。 描述琵琶女丈夫的冷漠与现实。
去来江口守空船,绕船月明江水寒。 来回都在江口守着空船,月光洒满江面,江水寒冷。 表现琵琶女孤独与凄凉的处境。
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。 深夜忽然梦见年轻时的事情,梦中哭泣,泪水打湿了红色的栏杆。 表达琵琶女对过去的怀念与伤感。
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。 我听了琵琶声已经感到叹息,再听她的话更加感慨。 表达诗人对琵琶女命运的同情。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。 我们同样是漂泊在外的人,相遇何必曾经相识? 表达诗人与琵琶女同病相怜的情感共鸣。
坐中泣下谁最多?江州司马青衫湿。 在座的人谁哭得最多?江州司马的青衫都被泪水打湿了。 结尾点题,表达诗人深切的同情与共鸣。

二、总结

《琵琶行》不仅是一首描写琵琶女身世的诗,更是一首表达人生际遇与情感共鸣的作品。通过“一句一翻译”的方式,我们能够更清晰地理解诗中的情感层次与艺术手法。白居易以细腻的笔触刻画了琵琶女的悲惨命运,也借此抒发了自己仕途失意、人生坎坷的感伤之情。整首诗情感真挚,语言优美,是中国古典诗歌中的经典之作。

以上就是【琵琶行翻译一句一翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。