首页 > 综合 > 精选范文 >

与朱元思书原文和翻译是什么

2025-09-17 23:38:54

问题描述:

与朱元思书原文和翻译是什么,求快速回复,真的等不了了!

最佳答案

推荐答案

2025-09-17 23:38:54

与朱元思书原文和翻译是什么】《与朱元思书》是南朝梁代文学家吴均写给友人朱元思的一封书信,全文以清新自然的笔调描绘了富春江一带的山水景色,表达了作者对自然风光的热爱以及隐逸山林、远离尘世的情怀。这篇文章语言简练,意境深远,是古代山水散文中的经典之作。

一、文章总结

《与朱元思书》是一篇描写自然风光的书信体散文,作者通过细腻的描写,展现了富春江两岸的秀丽景色,同时也透露出他对世俗生活的厌倦和对隐居生活的向往。文章结构清晰,层次分明,语言优美,具有极高的文学价值。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
风烟俱净,天山共色。 风和烟都消散了,天空和远山呈现出同样的颜色。
从流飘荡,任意东西。 我乘船随水流漂浮,任凭它向东或向西。
自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。 从富阳到桐庐大约一百里左右,这里的山水奇特美丽,是天下独一无二的。
水皆缥碧,千丈见底。 江水都是青白色,清澈见底,深达千丈。
游鱼细石,直视无碍。 游动的鱼儿和细小的石头,可以看得一清二楚。
急湍甚箭,猛浪若奔。 湍急的水流比箭还快,猛烈的浪涛像飞奔的马一样。
夹岸高山,皆生寒树。 两岸都是高耸的山,山上生长着耐寒的树木。
负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。 山势高耸,争相向上,彼此之间高低错落;争着向高处伸展,形成无数山峰。
泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。 泉水冲击岩石,发出清脆的声音;美丽的鸟儿相互鸣叫,声音和谐悦耳。
蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。 蝉声不断,猿猴的叫声也此起彼伏。
鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。 那些想飞上天空的人,看到山峰就会平息功名之心;那些忙于政务的人,看到山谷也会流连忘返。
横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。 横斜的树枝遮住了阳光,即使在白天也显得昏暗;稀疏的枝条交错掩映,偶尔能看见阳光。

三、结语

《与朱元思书》不仅是一篇优美的写景散文,更是一篇寄托情感、表达志趣的书信。通过对自然景色的生动描绘,作者传达了对自由、宁静生活的向往。这篇文章至今仍被广泛传诵,是学习古文、欣赏山水之美的绝佳范本。

以上就是【与朱元思书原文和翻译是什么】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。