首页 > 综合 > 精选范文 >

韦应物的诗词译文

2025-05-18 11:00:39

问题描述:

韦应物的诗词译文,有没有大佬愿意点拨一下?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-05-18 11:00:39

韦应物,唐代著名诗人,以其清新脱俗的诗风和深邃的人生感悟而闻名于世。他的作品不仅在当时备受推崇,在后世也留下了深远的影响。今天,我们将通过一些精选的韦应物诗词及其译文,来感受这位伟大诗人的艺术魅力。

《滁州西涧》

独怜幽草涧边生,

上有黄鹂深树鸣。

春潮带雨晚来急,

野渡无人舟自横。

译文:

I love the quiet grass by the stream,

Where orioles sing deep in the trees.

Spring floods rise with the rain at dusk,

And the ferry boat drifts alone, free.

这首诗描绘了一幅生动的春日景象。诗人通过对自然景色的细腻描写,表达了自己对宁静生活的向往。诗中的“独怜”一词,透露出诗人内心的孤独与寂寞,而“舟自横”则展现出一种超然物外的态度。

《赋得暮雨送李曹》

楚江微雨里,

建业暮钟时。

漠漠帆来重,

冥冥鸟去迟。

海内存知己,

天涯若比邻。

无为在歧路,

儿女共沾巾。

译文:

In the drizzle of Chu River,

At the evening bell of Jianye City.

The heavy sails come slowly,

The birds fly slowly into the dark.

As long as there is a true friend within the four seas,

Distance is like being neighbors.

Do not shed tears at parting ways,

Like children.

这首诗是韦应物写给友人的一首送别诗。诗中既有对离别的惆怅,又有对友谊的坚定信念。特别是最后两句,表达了诗人豁达的人生态度,告诉人们不要因为离别而悲伤,真正的友谊不会因距离而改变。

《寄全椒山中道士》

今朝郡斋冷,

忽念山中客。

涧底束荆薪,

归来煮白石。

欲持一瓢酒,

远慰风雨夕。

落叶满空山,

何处寻行迹?

译文:

Today the official residence is cold,

Suddenly I think of my hermit friend in the mountains.

He gathers firewood at the bottom of the ravine,

Comes home to boil white stones.

I want to bring a gourd of wine,

To comfort you on a rainy night.

Leaves cover the empty mountain,

Where can I find your tracks?

这首诗表现了诗人对隐居生活的向往和对友人的思念之情。诗中的“涧底束荆薪”、“归来煮白石”等句,生动地刻画了一个淡泊名利、安贫乐道的隐士形象。而结尾的“落叶满空山,何处寻行迹?”则进一步强化了这种孤独与迷茫的情感。

韦应物的诗歌语言优美,意境深远,常常通过对自然景物的描写来抒发自己的情感。他善于运用对比手法,将现实与理想、繁华与荒凉、热闹与寂静等对立的因素巧妙地结合在一起,从而创造出独特的艺术效果。此外,他还擅长以小见大,从平凡的事物中挖掘出深刻的哲理,使读者在欣赏其作品的同时也能获得思想上的启迪。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。