首页 > 综合 > 精选范文 >

九歌国殇原文翻译及赏析

2025-05-25 20:11:17

问题描述:

九歌国殇原文翻译及赏析,急!求解答,求别无视我!

最佳答案

推荐答案

2025-05-25 20:11:17

《九歌·国殇》是屈原所作的一首楚辞作品,属于其代表作《九歌》的一部分。“国殇”意为为国家牺牲的英烈,这首诗表达了对英勇战死者的深切哀悼和崇高敬意。

原文:

操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。

旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。

凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。

霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。

天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。

翻译:

手拿吴地的长戈啊,身披坚固的犀牛皮铠甲,战车交错着轮毂,短兵相接。

旗帜遮天蔽日啊,敌人多如乌云,箭矢交错下坠,战士们奋不顾身向前冲。

敌军践踏我们的阵地啊,冲散我们的队伍,左边的战马倒下了,右边的战马受伤了。

车轮陷入泥泞中无法动弹,四匹马也被绊住,我举起镶玉的鼓槌敲响战鼓。

上天震怒啊,神灵发怒,英勇的战士们在战场上壮烈牺牲,横尸荒野。

赏析:

这首诗通过对战斗场面的生动描绘,展现了古代战争的残酷和将士们的英勇无畏。诗中不仅有对具体战斗情景的刻画,还融入了浓厚的爱国主义情感。诗人通过描写战士们在战场上的英勇表现,表达了对他们的崇敬之情。同时,也反映了诗人对和平生活的向往以及对战争给人民带来灾难的痛惜。整首诗语言凝练,意境深远,具有很高的艺术价值。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。