首页 > 综合 > 精选范文 >

药性赋原文及翻译

2025-06-04 14:19:09

问题描述:

药性赋原文及翻译,跪求好心人,拉我出这个坑!

最佳答案

推荐答案

2025-06-04 14:19:09

原文:

四气五味分阴阳,

寒热温凉各不同。

辛甘淡平性相近,

酸苦咸涩味相融。

升降浮沉辨药性,

归经入脏腑相通。

君臣佐使明配伍,

治病须知此要通。

翻译:

四种药性的寒、热、温、凉各有区别,五种味道——辛、甘、酸、苦、咸也各自有着不同的特性。其中辛、甘、淡、平属于性质相近的一类,而酸、苦、咸、涩则在味道上相互融合。通过观察药物的升、降、浮、沉来辨别其特性,并且了解药物进入人体后所归属的具体脏腑。在处方时要明确药物之间的主次关系(即“君臣佐使”),这是治疗疾病时必须掌握的关键要点。

这段文字不仅概述了中药的基本分类原则,还强调了合理搭配药物的重要性。对于初学者而言,《药性赋》以其简洁优美的语言概括了复杂的中医药知识体系,使得初学者能够快速把握核心概念。同时,这种形式也便于记忆与传播,体现了古代医家对教学方法的独特思考。通过学习《药性赋》,我们可以更深入地理解中医药文化的博大精深,为进一步探索中医理论奠定坚实的基础。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。