【《宣州谢朓楼饯别校书叔云》译文、原文、翻译对照】原文:
弃我去者,昨日之日不可留;
乱我心者,今日之日多烦忧。
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
译文:
那些已经离开我的人,是昨天的时光,无法挽留;
扰乱我的心绪的,是今天的事情,让我倍感忧愁。
虽然前路艰难,但终有乘风破浪的一天,
到时候我会高高挂起船帆,横渡沧海。
逐句对照与解析:
1. 弃我去者,昨日之日不可留
——“抛弃我离去的人,是过去的日子,无法再挽回。”
这一句表达了诗人对过往人事的无奈与感慨,时间如流水,一去不返。
2. 乱我心者,今日之日多烦忧
——“扰乱我内心的是今天的事情,让我充满忧虑。”
此句揭示了诗人内心的困扰,现实中的烦恼让他难以平静。
3. 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海
——“虽然风大浪急,但终会有乘风破浪的机会,我会高挂船帆,渡过大海。”
这两句是全诗的高潮,展现了诗人虽身处困境,却依然怀有希望和远大的志向。
整体赏析:
这首诗虽短小精悍,却情感真挚,语言凝练。诗人通过对时间流逝的感叹,表达了对人生无常的深刻体悟,同时也透露出一种不屈不挠的精神。尽管现实中有诸多不如意,但他依旧对未来充满信心,这种积极乐观的态度令人动容。
结语:
《宣州谢朓楼饯别校书叔云》不仅是一首送别诗,更是一首关于人生哲理的抒情之作。它用简洁的语言传达了复杂的情感,展现了李白豪放不羁又不失深情的一面。通过这篇译文与原文对照,我们更能体会到诗中蕴含的深意与力量。