【此言得之翻译】在学习古文或阅读经典文献时,我们常常会遇到一些成语、俗语或名言,其中“此言得之”是一个较为常见的表达。为了更好地理解其含义并准确翻译,本文将从字面意思、语境意义以及常见用法等方面进行总结,并通过表格形式清晰展示。
一、
“此言得之”出自古代汉语,常用于表达对某句话的认同或肯定。其中,“此言”指的是前面所说的话或观点;“得之”意为“说得中肯”、“说得正确”或“符合实际”。因此,“此言得之”的意思是:这句话说得非常正确,或者这个观点非常有道理。
在现代汉语中,可以翻译为:
- “这句话说得对。”
- “这个说法很恰当。”
- “这话说得很到位。”
在写作或口语中,使用“此言得之”能够增强语言的正式感和说服力,常用于评论、辩论或文章结尾部分,以强调某个观点的合理性。
二、翻译与解释对照表
原文 | 现代汉语翻译 | 含义解释 | 使用场景 |
此言得之 | 这句话说得对 / 这个说法很恰当 | 表达对前文观点的认同或肯定 | 文章评论、辩论、对话等场合 |
此言得之 | 这话说得很到位 | 强调说话内容精准、贴切 | 口语交流、书面表达 |
此言得之 | 这个观点很有道理 | 表示赞同对方的见解 | 学术讨论、观点交流 |
此言得之 | 这话真没说错 | 语气更口语化,带一定感叹意味 | 日常聊天、轻松场合 |
三、注意事项
1. 语境决定翻译:根据上下文的不同,“此言得之”可以有不同的翻译方式。例如,在正式场合应使用“这句话说得对”,而在日常对话中则可以用“这话说得太对了”。
2. 避免生硬直译:虽然“得之”字面可理解为“得到它”,但在古文中更多是“说得中”之意,不能简单地翻译为“得到了这句话”。
3. 结合语境灵活运用:在写作中使用“此言得之”时,建议搭配具体例子或背景,使句子更有说服力。
四、结语
“此言得之”作为一句典型的古文表达,体现了古人对语言精准性的追求。在现代汉语中,我们可以根据不同语境灵活翻译和使用,既保留了原句的韵味,又使其更贴近当代人的表达习惯。掌握这一表达,有助于提升语言的准确性和表现力。