首页 > 综合 > 精选范文 >

长相思李白译文

2025-10-22 18:49:12

问题描述:

长相思李白译文,时间紧迫,求直接说步骤!

最佳答案

推荐答案

2025-10-22 18:49:12

长相思李白译文】《长相思》是唐代诗人李白的代表作之一,全诗以简练的语言表达了深切的思念之情。这首诗虽然篇幅不长,但情感真挚、意境深远,展现了李白诗歌中常见的豪放与柔情并存的特点。

一、原文回顾

《长相思》

作者:李白

长相思,在长安。

络纬秋啼金井阑,

微霜凄凄簟色寒。

孤灯不明思欲绝,

卷帷望月空长叹。

美人如花隔云端!

上有青冥之高天,

下有渌水之波澜。

天长路远魂飞苦,

梦魂不到关山难。

长相思,摧心肝!

二、

这首诗通过描绘秋夜孤寂的场景,抒发了诗人对远方美人的深切思念。诗中“美人如花隔云端”一句,形象地表达了思念之人虽近在眼前,却仿佛遥不可及。整首诗情感浓烈,语言优美,体现了李白诗歌中典型的浪漫主义风格。

三、译文与解析对比表

原文句子 译文 解析
长相思,在长安。 我长久地思念着你,而你却在长安。 表达诗人对远方之人的深切思念,地点设定为长安,增添了距离感。
络纬秋啼金井阑, 秋夜的纺织娘在井边低声鸣叫。 用自然景物渲染孤独氛围,突出季节的凄凉。
微霜凄凄簟色寒。 薄霜寒冷,竹席也显得格外清冷。 通过触觉描写进一步强化秋夜的寂寞。
孤灯不明思欲绝, 孤独的灯光昏暗,思念几乎让我心碎。 描写诗人内心的痛苦与绝望。
卷帷望月空长叹。 挽起帘子望着月亮,只能空自叹息。 表现诗人无法与所思之人相见的无奈。
美人如花隔云端! 美人像花一样美丽,却隔着云端。 比喻手法,强调距离之远与美好之遥不可及。
上有青冥之高天, 天空高远无边, 展现空间的广阔,加深思念的沉重感。
下有渌水之波澜。 地面有碧绿的水波荡漾。 用自然景象烘托环境的静谧与孤独。
天长路远魂飞苦, 天地辽阔,路途遥远,灵魂也被折磨得痛苦不堪。 表达诗人内心深处的煎熬与无助。
梦魂不到关山难。 即使梦中也无法越过重重关山。 强调现实与梦想之间的巨大差距。
长相思,摧心肝! 长久的思念,真是让人痛彻心扉! 总结全诗情感,表达极度的悲伤与思念。

四、结语

《长相思》不仅是李白个人情感的流露,也反映了古代文人对爱情与理想的执着追求。通过细腻的景物描写和深沉的情感表达,这首诗成为了中国古典诗词中极具感染力的作品之一。无论是从文学价值还是情感深度来看,《长相思》都值得我们细细品味。

以上就是【长相思李白译文】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。