首页 > 综合 > 精选范文 >

满江红岳飞原文及翻译

2025-06-14 05:30:26

问题描述:

满江红岳飞原文及翻译,卡了好久了,麻烦给点思路啊!

最佳答案

推荐答案

2025-06-14 05:30:26

原文:

怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。

抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。

三十功名尘与土,八千里路云和月。

莫等闲、白了少年头,空悲切。

靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭?

驾长车踏破贺兰山缺。

壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。

待从头、收拾旧山河,朝天阙。

翻译:

我愤怒得头发直竖,顶起帽子,

独自倚靠在栏杆边,看着窗外的细雨渐渐停歇。

抬起头来仰望苍穹,发出长长的呼喊,

心中激荡着无限的壮志豪情。

三十多年来的功名利禄如同尘埃一般微不足道,

行军八千里的征途上洒满了云彩和明月。

不要虚度年华,等到头发花白才后悔莫及。

靖康之变带来的耻辱至今未能洗刷,

作为臣子的愤恨何时才能消散?

我要驾驶战车踏平贺兰山的险隘。

满怀壮志,饿了就吃敌人的肉充饥,

谈笑之间,渴了就喝敌人的鲜血解渴。

等待时机成熟,重新收复失地,

然后凯旋归来,向朝廷献捷。

这首词不仅展现了岳飞个人的英雄气概,也反映了当时广大民众渴望统一国家、恢复和平的愿望。岳飞以其忠诚和勇敢成为中华民族精神的重要象征之一。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。